Pääsivulle

Suomen Mieli

Pääsivu

Suomen suku

YK:n Ihmisoikeuksien julistus

Maita & Kieliä

Yritykset
janoavat
kielitaitoa

Helsingin
siirtolapuutarhat

Ei hyötyä
ruotsin
kielen
opiskelusta

Pietarsaaressa
 

Lyhyet

Pohjanmaan pienessä maakunnassa ruotsinkieliset kahmivat lähes kaikki kulttuurimäärärahat, vaikka suomenkielisiä on alueen väestöstä noin 47 %. Vuonna 2002.
Tämän sorron johdosta maakunnan suomenkielisen alueen nuoret ovat osoittaneet avoimesti mieltään Isokyrössä ja Vöyrissä 2001, sillä he haluavat Isokyrön kuuluvan Etelä-Pohjanmaan maakuntaan.

EU:n hallinnossa Suomen ruotsinkieliset miehet ovat yliedustettuja ja vastaavasti suomalaiset aliedustettuja niin virkahierarkian ylä- kuin alaosassakin (HS 27.7.2001).
Tämä ei lupaa monia huippuvirkoja suomalaisille. EU:n hallinto perustuu poliittisiin lehmänkauppoihin, mikä lisää lainsäädännön tulkinnanvaraisuutta ja myös tuomareiden valtaa.

EU:n uskottavuus edellyttää, että suomalaiset ovat väestöosuuttaan vastaavasti edustettuina EU:n kaikissa toimielimissä. Myös Suomen kansan pakkoruotsia vastustavan enemmistön on oltava enemmistönä EU:n suomalaisissakin demokratian vuoksi.

Suomen kieli on ainutlaatuinen ei-indoeurooppalainen kieli. Suomalaisten ja suomen kielen kohtelu mittaa EU:n suvaitsevaisuutta.

Marraskuun 2002 hälyyttävät enteilyt suomen kielen syrjäyttämisestä ovat huolestuttavia. Jos näin kävisi, ainutlaatuisen kielemme tulevaisuudennäkymät synkkenisivät.

Eräitä Suomi-syöjiä: Nesselius, Bobrikov, Palmenberg, A. Freudenthal, E. Grotenfelt, E. Ward, C. Ehrensvärd, Stalin...

Suomen Tukholman lähetystön rakentamisesta tehdyt valitukset maksoivat Suomen veronmaksajille noin 5,3 miljoonaa euroa.

Ruotsinkieliset saavat apurahoja sekä Suomen Kulttuurirahastolta että Svenska Kulturfondenilta, mutta suomenkieliset eivät saa euroakaan upporikkailta ruotsinkielisiltä säätiöiltä.
Kyseinen säätiö jakaa 2002 etnispohjaisesti vain ruotsinkielisille yhdistyksille ja ryhmille ilmaiseksi digi-tv:n katselun mahdollistavia digisovittimia, minkä Loviisan Sanomat pääkirjoituksessaan 22.3.2002 vihjaisi vivahtavan rasismiin.
(Jos olisi ollut toinen taho, olisi syytetty rasismista)

Esimerkki ruotsinkielisenemmistöisestä kunnasta: suomalaisten vanhempien perustama yksityiskoulu valmistui Karjaalle 1957-66. Peruskouluun siirryttäessä koulut kunnallistettiin ja ruotsinkieliset vaihtoivat vanhan huonokuntoisen koulunsa suomalaisten hyväkuntoiseen kouluun. Suomenkielisiltä lukion ja yläasteen oppilailta otti rkp-läinen kunnanvaltuusto heidän hyvän koulutalonsa, jonka heidän vanhempansa olivat heille työllä ja vaivalla hankkineet.

Kansanedustaja Kari Myllyniemi kirjoitti Ilta-Sanomissa 5.11.1999 näin:
Kun Suomi voitti jääkiekon MM:n, Tukholmassa poltettiin Suomen lippu väkijoukon toimesta. Tapauksesta oli suora radiolähetys.

Eräs rkp:n kansanedustaja väitti 6.12.1995 oman vähemmistökielensä kuuluvan suomalaisten identiteettiin. Väitteen johdosta joukko sotaveteraaneja lähetti 18.12.1995 kirjeen valtioneuvostolle, jossa he tiedustelivat, ovatko he suomalaisia. Opetusministeri vastasi pitävänsä sotaveteraaneja täysivaltaisina suomalaisina sekä isänmaan kunniakansalaisina. Ihmisellä on oikeus tiettyyn kansallisuuteen sellaisenaan ilman mitään lisäehtoja. Kyseinen väite on YK:n Ihmisoikeuksien julistuksen 15. artiklan 1. pykälän vastainen, sillä se toteaa yksiselitteisesti:

Jokaisella on oikeus kansalaisuuteen.
YK siis yksiselitteisesti takaa kaikille suomalaisille oikeuden suomalaisuuteen.

* * *

YRITYKSET JANOAVAT KIELITAITOA

Näin otsikoi Talouselämä-lehti (25/13.8.1999) pitkän linjan kieltenopettaja Marjatta Huhdan haastattelun. Helsingin ammattikorkeakoulussa työskentelevä Huhta sai alkuvuodesta valmiiksi tutkimuksen teollisuuden teknisten ja kaupallisten toimihenkilöiden kielitaidosta. Se paljasti muun muassa seuraavat seikat:

· ruotsin kielen tarve pysyy ennallaan tai vähenee
· ranskan, saksan ja venäjän osaajia pitää saada heti lisää ja paljon
· suullista taitoa ja kulttuurituntemusta on kohennettava

Huhta ilmoitti kaipaavansa realismia viralliseen kielipolitiikkaan: On kielipoliittinen moka, että aniharva suomalainen puhuu ranskaa. Vieraan kielen hyvä hallinta vaatii vuosien työn, ja esimerkiksi kolmen kielen opiskelu oman äidinkielen lisäksi vaatii erityisen lujan motivaation. Ongelma on erityisen polttava teknisillä aloilla, koska niille hakeutuvat yleensä karsastavat kielten pänttäämistä. Rajallinen energia pitäisi ohjata jo koulussa useammin saksaan, venäjään ja ranskaan, jotta jatkolle olisi pohjaa, kirjaa Talouselämä Huhdan ajatuksia.

* * *

Helsingin siirtolapuutarhat

Helsinki 1999. Siirtolapuutarhat ovat Helsingin kaupungin omistamia maa-alueita, joita kaupunki vuokraa yhdistyksille. Nämä vuokraavat ne edelleen yksityisille pikku palstoina, joilla sijaitsee tavallisesti vuokraajan omistama mökki. Ruskeasuolla on aivan omat sääntönsä. Sinne kelpaa ainoastaan ruotsinkielinen.

Asiaan eivät puutu kaupunginvaltuusto tai muutkaan poliittiset tahot, ne eivät ole huomaavinaan mitään. Jonkun lainoppineen pitäisi tutkia, onko suomenkielisiä syrjivä pykälä sopusoinnussa maamme lakien kanssa. Joko Suomen laki sallii etnispohjaisen jaon tai sitten Helsingin kaupunki rikkoo lakia suosiessaan ruotsinkielisiä siirtolapuutarhojen jaossa.
Muuta syrjintää: Helsingissä 1990-luvulla lasten psykologinen testi maksoi suomenkielisille vanhemmille, mutta oli ruotsinkielisille ilmainen.

Vieraskirjastamme: Teekkari, Espoo, 1999-05-27 23:35:45

HS 26.5.99 Tuossa hesarin kaupunki-liitteessä tuli taas ilmi ruotsalaisten täysin avoin rasismi meitä suomalaisia kohtaan. Siinä eräs Helmer Westerholm kertoo, kuinka he eivät halua suomalaisia Ruskeasuon siirtolapuutarhaan, ja jos nämä sinne jotenkin pääsevät ne kyllä 'savustetaan' sieltä ulos. Lisäksi hän suoraan viittasi, että suomalaiset alempirotuisina ihmisinä eivät osaa hoitaa puutarhojaan niin kuin ruotsalaiset osaavat. Haluavat kuulemma pitää alueen rodullisesti puhtaana mahdollisimman pitkään.
Minulla meni kyllä tuohuksissa tenttiin luku täysin päin mäntyä tämän artikkelin takia tuona päivänä. Näin avointa syrjintää vain muutaman kilometrin päässä minun kotoani!

* * *

Ei hyötyä ruotsin kielen opiskelusta

Pyrin Tukholman yliopistoon lukemaan valtio-oppia ja Uppsalan yliopistoon lukemaan modernia hepreaa ja klassista hepreaa. Hakemukseni hylättiin, koska en täyttänyt ruotsin kielen vaatimuksia. Olen Suomessa käynyt suomenkielistä koulua ja lukenut kahdeksan tai yhdeksän vuotta ruotsia. Päästötodistuksessa ruotsin arvosana oli yhdeksän ja ylioppilastodistuksessa arvosana oli laudatur. Pääsyvaatimuksena Ruotsin yliopistoihin näyttää olevan, että on kaksitoista vuotta käynyt ruotsinkielistä koulua ja ruotsin arvosanan tulee olla hyvä. Tämä johtaa siihen, että vain ruotsalaisilla ja suomenruotsalaisilla on kohtuulliset mahdollisuudet päästä Ruotsissa yliopistoon.

Samuel Mattsoff, dipl.ins., fil.maist., Skarpnäcks, Ruotsi
Suomen Mieli 2 / 1999

* * *

Pietarsaaressa

Paljon on hoettu, että kaksikielisyys on rikkaus. Jostain syystä ruotsalaiset eivät ole sitä havainneet, kuten suomen kielen kohtelu Ruotsissa osoittaa. Samaten Suomessakaan käytännön elämässä suomenruotsalaiset eivät näe kaksikielisyyttä rikkautena, vaan peikkona, kuten ikävästi on tapahtunut suomenkieliselle ammattiopetukselle Pietarsaaressa. Edelleen ne suomenruotsalaiset, jotka jotenkin saattaisivat hyväksyäkin suomenkielisen ammattiopetuksen Pietarsaaressa laskivat suustaan ison sammakon toteamalla, että ei se suomen kieli ole niin suuri peikko, kun suomalaisia on tällä alueella niin vähän.

Suomalaisia on Pietarsaaren asukkaista 48 %. Pietarsaaressa esim. kirjastoissa, sairaalassa ja muissa virastoissa henkilökunta ei puhu suomea kuin pakon sanelemana.

Suomen Mieli 1 / 1999, Pietarsaaren sanomat 17.2.1999